Красива Балада » Още Една Песен - Христос Дантис ПРЕВОД
Ένα τραγούδι ακόμα
Ένα τραγούδι ακόμα θα σου γράψω
Ένα τραγούδι ακόμα και θα πάψω
Άλλο να σε θυμάμαι τις νύχτες ήσυχος να
κοιμάμαι Ένα τραγούδι ακόμα θα σου στείλω
Μ' ένα παλιό γνωστό μας καινούργιο φίλο
Κι ύστερα θα σε κρύψω στ’ όνειρό μου
Ξέρω δεν θα σου λείψω Παράπονα σου κάνω,
τίποτα παραπάνω Έτσι για να σου πω,
θεέ μου πόσο σ’ αγαπώ Ένα τραγούδι
ακόμα μ’ ακούς Ένα τραγούδι ακόμα
μ’ ακούς Κι ας έχω γίνει λιώμα μ’ ακούς
Ένα τραγούδι ακόμα Ένα τραγούδι
ακόμα δραπετεύει Απ’ το πικρό μου
στόμα ταξιδεύει ψάχνει να βρει το λάθος
στην αγάπη όταν χαθεί το πάθος Ένα
τραγούδι ακόμα να σου φέρει ένα φεγγάρι
ακόμα μεσημέρι Άνεμος στα μαλλιά σου
κι ας γίνω η αγάπη η παλιά σου
Παράπονα σου κάνω, τίποτα παραπάνω
Έτσι για να σου πω,
θεέ μου πόσο σ’ αγαπώ
Превод Една песен още ще ти напиша
Една песен още и ще умра
Една песен още и да си те спомням в нощите спокойно да спя
Една песен още ще ти изпратя с едно старо приятелство,
нов приятел и после ще те скрия в съня си,
знам че няма да ти липсвам
Оплаквам ти се само,
нищо повече така да ти кажа,
Господи колко те обичам ...
Една песен още да чуеш (2)
и да се стопя чуй
Една песен още
Една песен още се бори от малката уста
ще пътува Търси грешката в любовта когато изгуби омразата
Една песен още ще ти донесе
Една луна още на обяд
Вятъра в косите ти и старата ти любов остана
Оплаквам ти се само нищо повече така да ти кажа
Господи колко те обичам ...
Една песен още да чуеш (2)
и да се стопя чуй Една песен още Една песен още да чуеш
(2) и да се стопя чуй Една песен още Една песен още да чуеш
(2) и да се стопя чуй Една песен още ...
.
Христос Дантис (Гръцки: Χρήστος Δάντης; роден Христос Влахакис, 26 септември 1966 г.), е гръцки мултиинструменталист, певец, текстописец и продуцент на плочи, най-известен със своите хитове като "To Palio Mou Palto" и "Ena Tragoudi Akoma", а по-късно и като съавтор на песента "Моят номер едно " за Елена Папаризу, спечелване на Евровизия 2005 за Гърция.
Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Χρήστος Δάντης
Πρώτη εκτέλεση: Χρήστος Δάντης
Εμένα που με βλέπεις έχω μάθει να αντέχω κάθε πόνο
Εμένα που με βλέπεις έχω κάνει λάθη και ακόμα τα πληρώνω
Κι εκεί που έλεγα ζωή τι άλλο πια να μου συμβεί
Τι άλλο να γκρεμίσω
Ήρθες αγάπη μου εσύ
και μ έκανες μια και καλή το θάνατο να ζήσω.
Προδοσία δεν υπάρχει σαν και τη δική σου άλλη
Προδοσία κι η καρδιά μου δεν αντέχει πιο μεγάλη
Με σκοτώνεις με το ψέμμα σου
Με τελειώνεις μ ένα βλέμμα σου
Πες μου τι κυλάει στο αίμα σου
Πέτρινη καρδιά
Με σκοτώνεις κι ούτε νοιάζεσαι
Τώρα πια δεν με χρειάζεσαι
Να μου φύγεις μόνο βιάζεσαι
ʼπιστη καρδιά
Προδοσία δεν υπάρχει σαν και τη δική σου άλλη
Εμένα που με βλέπεις να πεθαίνω σαν καράβι τσακισμένο
Εμένα που με βλέπεις νόμιζα πως όλα θα τα υπομένω
Κι εκεί που έλεγα ζωή τι άλλο πια να μου συμβεί
Τι άλλο να γκρεμίσω
Ήρθες αγάπη μου εσύ
και μ έκανες μια και καλή το θάνατο να ζήσω.
Προδοσία δεν υπάρχει σαν και τη δική σου άλλη
Προδοσία κι η καρδιά μου δεν αντέχει πιο μεγάλη
Με σκοτώνεις με το ψέμμα σου
Με τελειώνεις μ ένα βλέμμα σου
Πες μου τι κυλάει στο αίμα σου
Πέτρινη καρδιά
Με σκοτώνεις κι ούτε νοιάζεσαι
Τώρα πια δεν με χρειάζεσαι
Να μου φύγεις μόνο βιάζεσαι
ʼπιστη καρδιά
Προδοσία δεν υπάρχει σαν και τη δική σου άλλη
"Предателство"
текст на гръцки : Наталия Герману
музика : Христос Дантис
превод на български: NiKo_(аз)
първи изпълнител : Христос Дантис
Аз се научих да устоявам на всякаква болка.
Правил съм грешки, за които си плащам и сега.
И когато си казах какво още може да ми стане,
какво още мога да разруша.
Тогава ти дойде при мен, моя любов.
И ме накара да премина и през ада веднъж завинаги.
Няма такова предателство като твоето.
Сърцето ми няма да издържи на по-голямо.
Убиваш ме с лъжите си.
Довършваш ме само с един поглед.
Кажи ми какво пътува в кръвта ти.
Сърце от камък.
Убиваш ме и не ти пука.
Не ти трябвам повече.
Бързаш да си тръгнеш.
Невярна злоба.
Няма такова предателство като твоето.
Умирам като разбит кораб.
Сметнах, че ще мога да продължа след всичко.
И когато си казах какво още може да ми стане,
какво още мога да разруша.
Тогава ти дойде при мен, моя любов.
И ме накара да премина и през ада веднъж завинаги.
Няма такова предателство като твоето.
Сърцето ми няма да издържи на по-голямо.
Убиваш ме с лъжите си.
Довършваш ме само с един поглед.
Кажи ми какво пътува в кръвта ти.
Сърце от камък.
Убиваш ме и не ти пука.
Не ти трябвам повече.
Бързаш да си тръгнеш.
Невярна злоба.
Няма такова предателство като твоето.
Дата на публикация: 2 октомври, 2022
Субтитри от:
le_soleil
Категория:
Музика
Ключови думи:
Песен
превод
красива
една
Още
балада
Христос
Дантис