Лека нощ, лека нощ, любов ♛ Toto Cutugno - Buona notte * ПРЕВОД Лека нощ !!! Песничка за лека нощ. Оригинален текст Buona notte ПРЕВОД ТОТО КУТУНЬО
E buonanotte, buonanotte a chi non riesce a prender sonno
E buonanotte, buonanotte a chi insegue un'altro sogno
E buonanotte al sole che spegne la luce e va a dormire senza me
E buonanotte buonanotte amore buonanotte a te...
E buonanotte, buonanotte a chi ha chiuso gia' la porta
E buonanotte, buonanotte a chi e' fuori un altra volta
E buonanotte al mare che al buio ha paura e le lampare accende gia'
E buonanotte, buonanotte amore e a chi ti viziera'...
Giu' per le scale
E' gia' finita la domenica
Ma un'altro giorno nascera' per noi
Se tu lo vuoi...
Lungo la strada
Un vecchio con la fisarmonica
La tua finestra guardero'
Finche' una luce ci vedro'...
E buonanotte, buonanotte a chi ne fuma ancora una
E buonanotte, buonanotte a chi si sposa con la luna
E buonanotte al cielo che accende le stelle mentre dorme la citta'
E buonanotte, buonanotte amore a chi ti scaldera'
E buonanotte amore che nel buio fra le lenzuola stai cercando me
E buonanotte, buonanotte amore, buonanotte a te
In quel portone
Al terzo piano c'e' Veronica
Chissa' se dorme oppure no
Per me un angelo e'...
Una canzone
Suonata da una fisarmonica
A casa solo tornero'
Ma nei miei sogni io ti avro'...
E buonanotte, buonanotte a chi si tuffa dentro il letto
E buonanotte, buonanotte a chi in amor non ha rispetto
E buonanotte al cuore che al buio si gonfia come il mare e scoppiera'
E buonanotte, buonanotte amore a chi ti svegliera'
E buonanotte amore che nel buio fra le lenzuola stai cercando me
E buonanotte, buonanotte amore, buonanotte a te.
Лека нощ
Лека нощ на тези, които още не могат да заспят.
Лека нощ, лека нощ на тези, които вече сънуват още един сън.
Лека нощ на слънцето, което залязва и заспива без мен.
Лека нощ, лека нощ, любов, лека нощ и на теб.
Лека нощ, лека нощ и на тези, които вече са заключили вратите си.
Лека нощ, лека нощ на тези, които още са навън.
Лека нощ на морето, което се страхува от мрака и затова е запалило морските фарове.
Лека нощ, лека нощ, любов, лека нощ и на онзи, който ще те гали.
Бавно се изниза и тази неделя,
но за нас ще има нов ден, само ако ти силно го желаеш.
Някъде по улицата старец свири на акордеон,
а аз ще гледам прозореца ти, докато не видя светлина.
Лека нощ, лека нощ на тези, които палят по още една цигара.
Лека нощ, лека нощ на тези, които се сгодяват за луната.
Лека нощ на небето, което разпалва звездите, докато градът спи.
Лека нощ, лека нощ любов, лека нощ и на онзи, който ще те сгрее...
Лека нощ и на теб любов, която търсиш мен между постелите...
Лека нощ, лека нощ, любов, лека нощ на теб...
Зад тази врата, на третия етаж живее Вероника.
Не знам дали вече спи, но за мен тя е ангел.
Звучи мелодия на акордеон...
Сам се прибирам, но заспя ли, в съня си ще те имам.
Лека нощ на тези, които си лягат.
Лека нощ, лека нощ и на тези, които не вярват в любовта.
Лека нощ на сърцето, което в тъмнината се вълнува като бурно море.
Лека нощ, лека нощ и на теб любов...
лека нощ и на този, който ще те събуди.
Дата на публикация: 12 октомври, 2021
Субтитри от:
smiles
Категория:
Музика
Ключови думи:
превод
Нощ
toto
NOTTE
CUTUGNO
Лека
Buona
💓️
før➷ᵧₒᵤ
ℒℴѵℯ
¸.•*´¨♛1👸