Добро утро с музика ♛ Ségara & Joe Dassin ╰⊱♡⊱╮ Et si tu n existais pas ♛ Превод! ╰⊱♡⊱╮ ПРЕВОД - Et Si Tu N'existais Pas (Ако Теб Те Нямаше)
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouvé,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.
Кажи ми - за какво бих съществувал аз?
За да се влача в един свят без теб,
Без надежди и без съжаления…
И ако ти не съществуваше ,
Аз бих измислил любовта –
Като художника, който вижда как под пръстите му
Се раждат цветовете на деня,
Но не разбира как става това…
И ако ти не съществуваше,
Кажи ми – за кого бих съществувал аз?
За минаващите, заспиващи в прегръдките ми,
Които не бих могъл да обичам никога?
И ако ти не съществуваше,
Аз не бих бил нищо повече от една точка –
В този свят, който идва и си отива,
аз бих се чувствал изгубен,
бих имал нужда от теб.
И ако ти не съществуваше,
Кажи ми – как бих съществувал аз?
Бих могъл да се преструвам, че съм аз,
Но нямаше да бъда истински..
И ако ти не съществуваше,
Аз вярвам, че бих я намерил,
Бих открил тайната на живота –
Само за да те създам и за да те гледам..
Дата на публикация: 17 февруари, 2021
Субтитри от:
smiles
Категория:
Музика
Ключови думи:
Музика
добро
si
tu
Joe
DASSIN
ET
PAS
Превод!
утро
Segara
existais
╰⊱♡⊱╮