Срещата ~ ღ Jean Francois Maurice ~ ღ La Rencontre Jean - Francois Maurice - La Rencontre ПРЕВОД ТЕКСТ
La Rencontre
Deux ans déjà...
Deauville n'a pas changé
Toi non plus, tu sais...
C'est drôle...
Toujours ce rendez-vous au dernier moment
Ils sont là, comme avant,
Les voiliers, les goélands.
J'ai ta veste sur mes épaules
Pour me protéger du vent
Mais tu ne m'as pas encore embrassée.
J'avais envie de te revoir.
Finalement, on ne s'est jamais quitté,
C'est la vie qui nous a séparés
C'est vrai, moi j'y pense encore,
À nos dîners en amoureux,
À ces bouquets de fleurs,
À tous ces télégrammes...
On dit que la passion, ça n'arrive qu'une fois.
Tu aimais l'amour dangereux, toi...
J'ai l'impression qu'il va pleuvoir
Deux ans déjà...
Deauville n'a pas changé
Moi non plus, tu sais...
C'est bien...
Je vais retourner à l'hôtel,
Tu vas rentrer sur Paris,
Et puis tu m'appelleras un jour, peut-être...
Tu me diras : viens, et je viendrai
Comme d'habitude, tu ne diras rien, pourquoi ?
Donne-moi encore une cigarette...
J'aurai des souvenirs, plein de souvenirs,
Et beaucoup de nostalgie...
C'est fou, moi aussi,
Ça fait du bien d'y penser,
Et j'ai du mal à oublier.
Tu vois, j'aurais voulu te dire je t'aime,
Là, maintenant, sur cette plage de Normandie
Mais... mais je crois qu'il est trop tard...
Oui, il est tard, il faut rentrer...
Жан - Франсоа Морис - Срещата
Срещата
Вече две години ...
Довил не се е променил
Вие или, знаете ли ...
Забавно е...
Винаги тази среща в последния момент
Те са там, както преди,
Платноходки, чайки.
На раменете имам якето ти
За да ме предпази от вятъра
Но още не сте ме целунали.
Исках да те видя отново.
В крайна сметка никога не сме се оставяли
Животът ни раздели
Вярно е, все още мисля за това,
На нашите романтични вечери,
Към тези букети цветя,
До всички тези телеграми ...
Казват, че страстта се случва само веднъж.
Ти обичаше опасната любов, ти ...
Чувствам, че ще вали
Вече две години ...
Довил не се е променил
Нито аз, нали знаете ...
Добре е...
Ще се върна в хотела,
Ще се върнете в Париж,
И тогава ще ми се обадиш някой ден, може би ...
Ще ми кажете: елате и аз ще дойда
Както обикновено, няма да кажете нищо, защо?
Дай ми още една цигара ...
Ще имам спомени, пълни със спомени,
И много носталгия ...
Това е лудост, аз също
Чувства се добре да мислим за това,
И ми е трудно да забравя.
Виждате ли, бих искал да ви кажа, че те обичам,
Ето сега, на този плаж в Нормандия
Но ... но мисля, че е твърде късно ..
Дата на публикация: 11 ноември, 2020
Субтитри от:
Sibylla
Категория:
Музика
Ключови думи:
превод
la
jean
Francois
Maurice
RENCONTRE
Срещата