Гръцки Балади с Превод! Две Последни Цигари
Цигара
Чувствата ми са като цигара ,
и отдавна съм от теб горяща
Вдишай, оставяйки от мен само пепел
Още малко до разсъмване и ще си тръгна
Чувствата ми са като цигара ,
и отдавна съм от теб горяща
Вдишай, оставяйки от мен само пепел
Още малко до разсъмване и ще си тръгна , с есенния вятър.
Никой не е мислел , че ще стане така
Защо се държиш като глупак?
Пакета стискаш в своя юмрук
Направил си си бардак , допиваш си коняка
Да , какво ти е на теб ? Мамка му...
А аз съм като цигарата която пушиш по нощите
Няма да заплача , знам че не вярваш на сълзите
На различни брегове, побягнахме , тук и там
макар едно легло да делим до сутринта.
Чувствата ми са като цигара ,
и отдавна съм от теб горяща
Вдишай, оставяйки от мен само пепел
Още малко до разсъмване и ще си тръгна
Чувствата ми са като цигара ,
и отдавна съм от теб горяща
Вдишай, оставяйки от мен само пепел
Още малко до разсъмване и ще си тръгна , с есенния вятър.
Не искам да си спомням какво е било вчера
Нека да говорим за това какво е днес
По глътка допиваме любовта до дъно ,
и не със зло дойде време да си кажем един на друг " Сбогом"
А аз съм като цигарата която пушиш по нощите
Няма да заплача , знам че не вярваш на сълзите
На различни брегове, побягнахме , тук и там
макар едно легло да делим до сутринта.
Чувствата ми са като цигара ,
и отдавна съм от теб горяща
Вдишай, оставяйки от мен само пепел
Още малко до разсъмване и ще си тръгна
Чувствата ми са като цигара ,
и отдавна съм от теб горяща
Вдишай, оставяйки от мен само пепел
Още малко до разсъмване и ще си тръгна , с есенния вятър.
Дата на публикация: 6 ноември, 2020
Субтитри от:
smiles
Категория:
Музика
Ключови думи:
гръцки
две
цигари
балади
Превод!
последни