Любов моя ~ Mon Amour (Превод) ❤️ Jean-Francois Maurice
Aranjuez Mon Amour
Моя любов
Любов моя, на водата на фонтаните, любов моя
Където ги носи вятърът, любов моя
С падането на нощта виждаме да плава
Розови листенца
Любовта ми и стените разбиват любовта ми
Към слънцето до вятъра до дъжда и към отминаващите години
От сутринта на май, когато дойдоха
И когато пееха, изведнъж те писаха по стените с пушките си
Много странни неща
Любов моя, розовият храст върви по стъпките, любов моя
На стената и прегърни, любов моя
Имената им гравирани и всяко лято
От красиво червено са розите
Любов моя, изсуши фонтаните, любов моя
На слънце във вятъра на равнината и в годините, които минават
От сутринта на май, че са дошли
Цветето в сърцето, босите крака, бавната стъпка
И очите светнаха със странна усмивка
И на тази стена, когато вечерта слезе
Бихте си помислили, че виждате петна от кръв
Това са просто рози!
Аранхуес, любов моя
Mon amour
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour
Ou le vent les amènent, mon amour
Le soir tombé, qu'on voit flotté
Des pétales de roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil
De bien étranges choses
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour
Sur le mur et enlace, mon amour
Leurs noms gravés et chaque été
D'un beau rouge sont les roses
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant
Depuis le matin de mai qu'il sont venus
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire
Et sur ce mur lorsque le soir descend
On croirait voir des taches de sang
Ce ne sont que des roses!
Aranjuez, mon amour
Дата на публикация: 6 октомври, 2020
Субтитри от:
mentos
Категория:
Музика
Ключови думи:
Любов
(превод)
amour
моя
Maurice
MON
❤
Jean-francois